Пьер Мира

Pierre Mirat
Пьер Мира
Имя: Пьер Мира
Пол: мужской
Дата рождения: 12.02.1924
Дата смерти: 16.07.2008
Сортировка:
T'aime
T'aime
Le maire de Martel
Астерикс в Британии
4.03
Астерикс в Британии
Astérix chez les Bretons
(voice)
Красивые загорелые блондинки
Красивые загорелые блондинки
Belles, blondes et bronzées
Le concierge
Une merveilleuse journée
Une merveilleuse journée
Monsieur chasse
Monsieur chasse
Cassagne
Подозреваемые
Подозреваемые
Les Suspects
Auf's Kreuz gelegt
Major Hassan
Любовь под дождем
Любовь под дождем
Un amour de pluie
Boss of the cafe
Le amorose notti di Alì Babà
Le amorose notti di Alì Babà
Bahara 'El Freuch'
Куда же делась седьмая рота?
Куда же делась седьмая рота?
Mais où est donc ée la 7ème compagnie ?
Le curé qui donne le vélo sans frein
Хорошенькое дельце
Хорошенькое дельце
La Belle Affaire
Victor
La tuile à loups
La tuile à loups
Manacier
L'âne de Zigliara
L'âne de Zigliara
Achille Lambrosi
Échec et meurtre
Échec et meurtre
Le brigadier Léon Gontier
Дама в очках и с ружьем в автомобиле
Дама в очках и с ружьем в автомобиле
La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil
Le patron du restaurant de l'aqueduc (uncredited)
Mektoub
Mektoub
Site manager
Et qu'ça saute !
Et qu'ça saute !
Счастлив тот, кто подобно Улиссу
Счастлив тот, кто подобно Улиссу
Heureux qui comme Ulysse
Trucker
Татуированный
Татуированный
Le Tatoué
Minister
L'Affaire Lourdes
L'Affaire Lourdes
Barbachon
Горит ли Париж?
Горит ли Париж?
Paris brûle-t-il?
Owner of the Medicis bistro
Как украсть миллион
4.3
Как украсть миллион
How to Steal a Million
Guard (uncredited)
Un milliard dans un billard
Un milliard dans un billard
A brigadier
Сто тысяч долларов на солнце
Сто тысяч долларов на солнце
Cent Mille Dollars au soleil
Halibi, aka 'Le sourdingue'
La Soupe aux poulets
La Soupe aux poulets
Le temps des copains
Le temps des copains
Симфония для резни
Симфония для резни
Symphonie pour un massacre
Du mouron pour les petits oiseaux
Du mouron pour les petits oiseaux
le patron du bistrot
Меч и весы
Меч и весы
Le glaive et la balance
Juror
Воскресенья в Виль-д'Эвре
Воскресенья в Виль-д'Эвре
Cybèle ou les dimanches de ville d'Avray
Delivery man
Триумф Михаила Строгова
Триумф Михаила Строгова
Le triomphe de Michel Strogoff
Le restaurateur
Месть Марсельца
Месть Марсельца
Un nommé La Rocca
(uncredited)
Говори что хочешь, зайчик мой
Говори что хочешь, зайчик мой
Cause toujours, mon lapin
Три мушкетёра: Подвески королевы
Три мушкетёра: Подвески королевы
Les Trois Mousquetaires, 1ère époque : Les Ferrets de la Reine
L'aubergiste d'Amiens
Heures Chaudes
Heures Chaudes
Georges Pétauguet, mechanic
Vacances en enfer
Vacances en enfer
Столь долгое отсутствие
Столь долгое отсутствие
Une aussi longue absence
l'épicier
Cocagne
Cocagne
Doctor (uncredited)
Ноэль Фортюна
Ноэль Фортюна
Fortunat
milicien
La grande bretèche
La grande bretèche
Robert
Le Caïd
Le Caïd
Manager of the Cujas hotel
Les Héritiers
Les Héritiers
Murdered man (uncredited)
Сброд
Сброд
Les canailles
Три мушкетера
Три мушкетера
Les Trois Mousquetaires
le colporteur
Улица Монмартр, 125
Улица Монмартр, 125
125 rue Montmartre
le brigadier
La Tête contre les murs
La Tête contre les murs
a keeper
Miss Pigalle
Не пойман - не вор
Не пойман - не вор
Ni vu… Ni connu…
L'hôtelier de Montpaillard
La Chatte
La Chatte
Charmants Garçons
Charmants Garçons
Deuxième Bureau contre inconnu
Deuxième Bureau contre inconnu
Совершенно некстати
Совершенно некстати
Comme un cheveu sur la soupe
Le gardian
Le gardian
Le curé
Реклама